記者 閆雯雯
除了在中國(guó)是“大眾偶像”,蘇東坡在日本也享有盛譽(yù)。日本鐮倉(cāng)時(shí)代后期,也就是我們的元朝時(shí),宋代文化開始全面進(jìn)入日本,促成了日本極為輝煌的“五山文學(xué)”。蘇東坡作為貫通儒釋道的文化巨人,自那時(shí)起,便成為日本最受尊敬的文人之一。
日本鐮倉(cāng)、幕府時(shí)代,曾經(jīng)模仿南宋的五山制度設(shè)立“五山十剎”。“五山”的僧侶曾經(jīng)抄錄了大量東坡詩詞,并集結(jié)成卷。
另外,在五山時(shí)期還流行很多東坡圖繪,以他們的理解,對(duì)東坡進(jìn)行重塑和闡釋。其中不免有一些誤讀。如《祥符寺觀燈圖》,是根據(jù)蘇東坡任杭州知州時(shí),與曾鞏在上元節(jié)飲酒觀燈時(shí)所作《祥符寺九曲觀燈》為靈感所作。
此時(shí)的蘇東坡還沒有一種失意的、憔悴的形象,但五山禪僧卻在圖繪東坡的時(shí)候,帶入了自己的主觀意識(shí),將不被恩遇的東坡描繪成為了落寞的形象。
“我認(rèn)為蘇軾這時(shí)候并不是很失意,因?yàn)樗€沒有遭遇貶謫,不是因?yàn)檎姴煌馊巍!辈芤菝方淌诮忉屘K軾在通判杭州時(shí),其實(shí)是自己要求的,只因此時(shí)的蘇軾并不想在新舊黨政的漩渦里打轉(zhuǎn),想要走出京師、走出書齋,到外郡去體察老百姓對(duì)于新法的所想所感。“這個(gè)時(shí)期的蘇東坡有一種‘有朋之樂’‘天高皇帝遠(yuǎn)’的樂趣。因此,認(rèn)定走出京師的蘇東坡很落寞,其實(shí)也是一種誤讀。”
曹逸梅